SHIPS AND BOATS IN
THE GAELIC LITERARY RECORD, 1200-1700
Donald
E. Meek
In
presenting this talk, however, I may have made harbour a little too soon. I had hoped to pursue this theme in
retirement, and to take a closer look at classical and vernacular Gaelic poetry
about ships and boats in the medieval period.
I began this quest as a student at the University of Glasgow in the late
1960s, when Professor Derick Thomson introduced me to a wonderful
fourteenth-century poem in the Book of the Dean of Lismore (1512-29), which
described the fleet of John MacSween, whose family once owned Castle Sween in
Knapdale. As you will all know, the Book
of the Dean is a very challenging manuscript to understand, because of its
application of a Scots-based orthographic system to Gaelic. It is also a repository of outstanding Gaelic
verse, including the MacSween poem.
However, even as late as 1970, the MacSween poem was still something of
a mystery, with enormous gaps in the edition published by Professor William J.
Watson in 1937. The Book of the Dean has encouraged the production of a great
deal of editorial ‘blank verse’!
Professor Thomson gave me sufficient clues to suggest that the poem
contained very important descriptions of medieval ships, if only someone somewhere
could ‘crack’ it. Being then young and
foolish, and having a very keen maritime interest, I set about decoding
it. Little did I know what lay
ahead. The process took me the best part
of thirty years, but eventually I was able to publish an edition in Cambrian
Medieval Celtic Studies in 1997.
There were still a few gaps and uncertain readings in the text, and even
now I am uneasy about a couple of lines, which I am sure are not correct in my
interpretation. The ‘eureka moment’ for
these lines has not yet arrived.
Nevertheless, I will always remember the excitement when other words and
lines, forming the bulk of the poem, suddenly leapt out of the text in their
own good time, usually when I was least expecting it, and the literary jigsaw
finally produced an understandable picture.
I was aided in my reconstruction by the considerable progress in
maritime archaeology which occurred between 1970 and 1997, particularly at
Roskilde in Denmark. Likewise, scholars’
greatly improved understanding of so-called Viking ships helped me greatly.
In
the course of salvaging this remarkable medieval poem, now beautifully
translated by Dr Meg Bateman in Duanaire na Sracaire, I learned an
immense amount not only about ships, but also about poetic techniques, and,
most importantly, about the use of the ship as symbol or icon in medieval
Gaelic verse. Indeed, I think that the
principal point to consider when approaching descriptions of ships in medieval
Gaelic verse is that they are commonly part of a broader picture, usually
centring on an influential leader or chieftain, and that they are used to
enhance aspects of that leader’s power, status or resource. For that reason,
the ships can appear as no more than fleeting references in a eulogy, forming
only part of the bardic template for exalting the chieftain. Ships described in any detail, and for their
own sake, are extremely rare in classical Gaelic verse, largely because they
are not a phenomenon in themselves – they are part of the standard transport
for the centuries in question, so utterly normal that they do not merit
extended treatment It is also more than
obvious that ships and boats did not pay the poets – it was the patron who did
that. What makes the MacSween poem
distinctive, therefore, is that the ships have such a prominent place within
what is basically a eulogy of John MacSween.
The MacSween family was then domiciled in Ireland, and the ships were
essential for the mounting of an expedition to cross Sruth na Maoile to
Knapdale and retake Castle Sween, which is the principal goal envisaged in the
poetic narrative. On the basis of that
narrative, MacSween’s prestige is enhanced, as the recovery of the castle is
the ultimate seal of his greatness; the ships act as the means to the end. Those making the voyage on board MacSween’s
ships include women, who are to be accommodated in luxurious quarters – a
rather courtly touch, but one of great importance in identifying the type of
ship envisaged by the poet. The composer
to whom the poem is ascribed in BDL is a certain Artur Dall Mac Gurcaigh,
‘Blind Arthur Mac Gurkie’.
The
reason that ships are so prominent in this poem is that the poet is aware of
the MacSweens’ Norse pedigree. They go
with the ancestral image, the genealogical territory, so to speak. In fact, as I discovered (somewhat to my
immense horror, having spent so long
decoding the poem!), it is highly likely that the poet was using time-honoured
templates describing the departure of medieval Norse and Danish fleets from
their home ports, with all the glitz and razmataz associated with the
initiation of naval adventures, even in those days. So, if we are to have any hope of salvaging
the ships themselves, and of saying something remotely ‘factual’ about the
types of vessels used in the Irish Sea in the early fourteenth century, we not
only have to decode the poem, we also have to understand the literary
conventions that lie behind it, and take these into account. These considerations will always leave us
with the uncomfortable feeling that there may be an element of disjunction
between the literary text – its
aspirations, assumptions and ornamentation – and the contemporary nautical
reality in the early fourteenth century.
So,
how close is the poem to reality in matters maritime? MacSween’s ships, as envisioned by the poet,
do not match up completely with any of the principal types of vessels known
from archaeology and art in the fourteenth century – cogs, hulks and keels.
They appear to have been hybrid or intermediate types, for which we have as
yet no archaeological record. They
were essentially keels, i.e. clinker-built vessels with a straight keel of the
Nordic type, but certain aspects of their design may have nodded towards the emerging
profiles of cogs and hulks, which had erections such as fore-castles and
stern-castles for military purposes. If we accept what the poet says,
MacSween’s ships had accommodation which may been sufficiently large to allow
the ladies to sleep in it, but there is no evidence to suggest that this
accommodation remotely resembled a fore-castle or a stern-castle. The terms
used for the ships in the poem are also very clearly of Norse origin, and it is
extremely telling that, despite enormous advances in our knowledge of cogs and
hulcs, the closest parallels with MacSween’s vessels and their equipment are
still provided by the Nordic keel tradition, as reflected in the Oseberg and
Gokstad ships from the hey-day of the Viking Age, as well as the later
Skuldelev ships.
If
we could set aside our misgivings about literary conventions, we might – just
might – therefore be emboldened to say that MacSween’s ships represent a
significant intermediate stage in the evolution of the larger Nordic keel-type
vessels to something more ambitious by having accommodation as part of their
design. The sceptic might well ask
whether such hybridisation was a reflection of what was happening at the time,
or merely part of the poetic imagination!
(Cf. Meg Bateman’s important article in Caindel Alban.) In
the horns – the Cape Horns! – of such dilemmas are we fated to navigate in
these uncharted literary waters!
However, the work of Professor Judith Jesch on saga literature shows
conclusively that, by the thirteenth century, Nordic vessels had become larger
and deeper, and that there is every likelihood that some, at least, could
provide berths for courtly ladies.
Likewise, Professor Sean McGrail’s research (Boats of the World)
points firmly towards the existence of intermediate ship types like those of
MacSween in the fourteenth century.
The
MacSween poem is one of five poems that I want to discuss in this talk. It will, I think, be helpful if I provide, in
similar manner, an overview of the other poems that require our attention, and
then, finally, consider as much of the detailed evidence as time will allow.
Curiously,
the Book of the Dean of Lismore, which was compiled by a land-locked Perthshire
family in the first quarter or so of the sixteenth century, contains two other
poems in which boats or ships are prominent, and in both poems, the ship or
boat functions as a container for the principal objects of the poet’s venom –
not his praise, but his virulent dispraise, on this occasion. Sad to say, the main objects of his wrath are
women, and especially women who go to sea – a most important point, given the
challenges that women posed to maritime conventions. Women who went to sea were
a major ‘problem’ to the British Navy for a considerable period (see Suzanne J.
Stark, Female Tars: Women aboard ship in the age of sail). The poetic boats are both crewed by women,
and the boats themselves function as the direct opposite of the fine vessels
depicted in the MacSween poem, which, as we have noted earlier, are said to
accommodate women – courtly ladies, in effect.
The intent of the poems – both ascribed to the same poet, Am Bard Mac an
t-Saoir – is manifestly satirical. From
the shipwright’s perspective, it is fascinating that the boat in the first
poem, located in Loch Inch, in Scotland, is made of leather, with what seem to
be timbers or ribs inside the leather, strengthening it, but the nails are not
‘fixed’ – understandably, as sewing was the means of fastening such
material. This recalls the ‘coracles’ or
leather boats which are still used on the west coast of Ireland. In a couplet which Professor Watson did not
fully decode, the poet seems to be saying that the ugly boat on Loch Inch,
which is not fit for seagoing, is to be banished ‘to the ancient stream of the
Shannon’.
The
boat in the second poem, which appears on Loch Rannoch, is made of the worst
materials of the natural world. For that
reason, the poem may be, in part at least, a satire on boat-builders, as well
on women. The meticulous, not to say
fastidious, ways of the boat-builder are subverted, and the poetic vessel is a
travesty of the well-built boat. The
poem concludes too with a resounding reference to both Lucifer and Duncan, earl
of Argyll, and this suggests that the poet is far from impressed with
contemporary boat-building techniques, and presumably the use of boats, by the
Campbells. Were the Campbells, perhaps,
using (misusing?) their boats on the lochs to patrol the area? Did the poet have a ‘bad experience’ of
Campbell interventionism? Is this the
disillusioned poet’s salute to the Campbells’ over-zealous policing of inland
waterways? What is the local context for
these two remarkable poems, both ascribed to the same poet, as if this man had
some sort of fixation with this particular theme (or perhaps two, namely bad
boat-builders and bad women, with naughty Campbells thrown in for good
measure!)?
These
questions take on added significance because it has been scholarly orthodoxy
hitherto to relate their subject-matter directly to the influence of Sebastian
Brant’s well-known late-fifteenth century poetic condemnation of contemporary vices,
in his ‘Ship of Fools’ (1494). Apart
from observing the thematic similarity, however, commentators have not yet made
the specific case for Brant’s influence. I would suggest too that it is
important to consider woodcuts from the early editions of Brant’s work. When taking a preliminary look at Brant, I
was struck by the high quality and imaginary power of the accompanying
woodcuts, some by Albrecht Dürer (1471-1528), and at least one opening woodcut
of an early edition shows precisely the sort of picture which one finds in the
second of the poems in the Book of the Dean, which is itself highly visual,
depicting a storm-tossed vessel with its ungainly crew hanging over its
sides. Here again we are in the world of
the ship as symbol, or icon.
Mention
of the earl of Argyll takes us neatly to the fourth poem in our
discussion. We progress swiftly to the
sixteenth century, and to ‘An Duanag Ullamh’ (‘The Completed Small Poem’),
composed in honour of either the third earl of Argyll (+1529) or the fourth earl
(+1558), depending on which version is being used. The poem exists in two versions, and has a
somewhat complex textual history. For
our purposes, the main point to note, as Drs McLeod and Bateman have done, is
that ‘in several respects it represents an intermediate point between the
formal court poetry of the late Middle Ages and the vernacular praise-poetry
that became dominant in the seventeenth century.’ The metre of the poem is well-known in the
classical period, and is a fine choice, as it suggests, by its rhythm, the
stroke of the oars as the ships are rowed.
In fact, the relevant maritime section of the poem is strongly
reminiscent of the MacSween poem in the Book of the Dean of Lismore. Its principal concern is the age-old
departure of the fleet. Like MacSween’s
vessels, the earl’s ships are rowed clear of the harbour before their sails are
hoisted. In ‘An Duanag Ullamh’, there
is, however, much more emphasis on the technical aspects of the sail itself,
and how it is positioned and controlled in order to propel the ship most
effectively. The sail is this symbolic
of the ship, and symbolic too of the earl himself, whose power is effective and
well-directed for specific purposes. The
use and control of power by the earl is the theme of the poem, and the fleet,
and specifically the sail, conveys this.
(Note, pace McLeod and Bateman, that the cluas of the sail is the
‘lug’ or ‘luff’ or ‘tack’ – i.e. the lower front corner of the sail, and not
the ‘sheet’, sgòd, which holds the sail at the lower rear corner. The point is important, as it is the position
of the lug or luff that determines how effectively a boat will sail to windward
– it has to be held tight, and thus the development of bowsprits etc. on later
types of ship, allowing sharper manoeuvring into the wind. It is important to note too that the sail in
this case is not the standard square ‘galley-sail’, but one that is running
fore and aft, like the ‘dipping lug’, so well known in later years. I think there is a tendency among commentators
not to be aware of the variety of sail types which were available in the West
Highlands in the period pre-1700, and to over-focus on the square sail and the
so-called ‘galley’.)
And
so, finally, to the fifth poem, which I had a hand in interpreting when it was
being edited by Professor Colm Ó Baoill in my Aberdeen days, namely ‘Caismeachd
Ailein nan Sop’ (‘The Military Charge of Allan of the Straw Bundles’). Here too
we are in the era of vernacular verse, and the poem is to be dated c. 1537. It should be noted at the outset that what
the poet, apparently a chief of the MacLeans of Coll known as ‘An Clèireach
Beag’ (‘The Little Cleric’), has in mind is a headlong attack by Allan, a
notorious pirate and burner of buildings, who sees an enemy sail on the hostile
horizon, and goes straight for it, with such abandon that the two boats crash
into one another, gunwale to gunwale.
The swagger and ruthlessness of the pirate are at the heart of this
poem, which, in some respects, borders on burlesque and verbal cartoon. It has a breathless, uncontrolled quality –
the ‘whoop’ of the pirate is audible – which stands in marked contrast to ‘An
Duanag Ullamh’, with its strong sense of controlled power, and the MacSween poem,
with its emphasis on the thoughtful, purposeful execution and achievement of a
greater goal. In fact, the poem (though
it may not be complete in its current form) has elements of panegyric,
reminiscent of the MacSween poem and ‘An Duanag Ullamh’. The courtly touches
are understandably lacking, despite the
customary salute towards Allan’s teach (‘mansion’), which was stocked
with the wines of France, and entertained lots of like-minded topers. This is a fascinating fragment, because it
shows all too briefly the two sides of the life of the buccaneer – constructive skills, generosity, even
prodigality on the one hand, and headlong, precipitate, brutal ruthlessness on
the other. The poet ‘bangs’ the two
sides together in such a way that we are not only given a chuckle, but also
good reason to reflect on the ambivalence of the pirate lifestyle throughout
the ages, which, alongside the MacSweens and Ailean nan Sop, accommodated Grace
O’Malley, the sixteenth-century seagoing virago and castle-dweller of the west
of Ireland, and Paul Jones, the founder of the American navy and the scourge of
the western seaboard of Scotland.
These
two poems or songs, to be precise in their classification, reflect, as we have
said, a transitional stage in Gaelic verse.
Although the language is vernacular Scottish Gaelic, rather than the
classical Gaelic language used by the medieval poets, the templates of the
classical tradition are still evident.
Classical verse on maritime themes has a somewhat detached feel to it,
as if the poet were largely an observer, rather than a participant. That begins
to change, as poets seem to be more inclined to get their feet wet, and the
poetic voice alters accordingly. I sense that even by 1600 ‘An Duanag Ullamh’
and ‘Caismeachd Ailein nan Sop’ have brought us much closer to the actual experience
of being on board a ship or boat – we see the bulging sail and feel the
running-gear in the one, and we hear the crunching of planks in the other. When we cross the threshold of the
seventeenth century, we move much closer to experience, and to the poet as
participant-observer. The difference
between the classical types of such verse pre-1600 and those after that date is
quite noticeable; the classical poet is outside the boat, while the vernacular poet
is inside, and able to use various metres and turn of phrase to replicate the
vitality of the boat or ship at sea. The
music of the waves, the wallop of the current against the boat’s planks, the
regular beat of the oars, the freedom and
exhilaration of being carried along by the sail – these are very much in
evidence in the verse of the seventeenth century. (Use illustrations from printed texts at this
point.)
Points
to make about the seventeenth century material:
·
Greater emphasis on onomatopoeia – the sound of the vessel and the sea,
and the sense of harmony and happy contention (Iain Lom)
·
Use of extended metaphors of the boat – e.g. the horse of the sea,
contrasted with the horse of the land (Murchadh MacCoinnich)
·
A much more personalised view of ships and boats
And so to our conclusion. Much
remains to be discovered about those ships and boats which appear in the Gaelic
literary record in the period under review.
What I have said today is a mere thimbleful from the surface of a deep
ocean, still awaiting proper investigation.
The prose tradition likewise requires to be assessed, though it may not
prove so rewarding. From my perspective,
this is assuredly no more than a report on work in embryonic progress. More will follow.
I
trust, however, that I have been able to convey something of the richness of
the Gaelic literary record, which allows us to have a fuller understanding of
medieval sea-going conventions, as well as the conventions of those poets who
took time to compose such verse. I have
stressed sufficiently, I hope, that the ships and boats which we see in such
verse do belong to the poetic imagination – such being the act of literary
creation in any case – but that use of the ‘imagination’ does not rule out
‘reality’. The creative imagination, in
fact, allows us to draw alongside the reality of ships and boats, to sense them
and to feel them, at different stages and periods.
At
the very least, each of the poems we have considered provides us with a
porthole from which to view both the poetic mind and the maritime endeavour, and
the mutually beneficial and immensely constructive interaction of both.
Thanks for the post!By the way, can you recommend a school for maritime in the Philippines.
ReplyDelete